广东快乐十分走势图彩乐乐
密碼:
注冊找密碼我的瀏覽
設首頁加收藏加書簽 ______

首頁每天學英語背單詞語法詞匯口語閱讀寫作翻譯寓言四級六級名著繞口令笑話外語動態詩歌散文雅思商務

您所在的位置: 大耳朵首頁 > 文章資料 > 專題英語 > 雙語閱讀 > 正文

站內搜索:

小提示:學單詞背單詞請到大耳朵免費在線背單詞系統
shampoo/[ʃæm'pu:]/ n. 洗頭, 洗發劑 vt. 洗頭, 洗發 ...

日本富豪征“人生伴侶”共赴月球

本文屬閱讀資料

作為Space X首位繞月旅行的私人乘客而登上全世界頭條的日本富豪前澤友作前不久剛宣布白送900萬美元給推特粉絲,如今又在網上公開征女友,希望這個“特殊的女人”能和他一起在太空中為愛與世界和平吶喊。


It sounds like the plot of a science fiction movie — but Japanese billionaire Yusaku Maezawa is serious about his search for a special someone to join him on a space voyage to the moon.

這聽起來像是一部科幻電影的情節——但日本億萬富翁前澤友作是認真地想尋求一個特別的人和他共同踏上前往月球的太空之旅。

Having recently split up with his girlfriend, fashion mogul Maezawa has launched an online appeal for a female "life partner" to accompany him on SpaceX's maiden tourist voyage — a slingshot trip around the moon tentatively scheduled for 2023.

最近剛和女友分手的時尚大亨前澤友作在線征一名女性“人生伴侶”,陪他一起踏上Space X的首次月球旅行——這次繞月飛行之旅初步定在2023年。

"As feelings of loneliness and emptiness slowly begin to surge upon me, there's one thing that I think about: continuing to love one woman," 44-year-old Maezawa wrote Thursday in an online appeal.

44歲的前澤友作9日(上周四)在網上的一封訴求書中寫道:“當孤獨感和空虛感開始慢慢向我襲來時,我想做一件事:持續地愛一個女人。”

"I want to find a 'life partner.' With that future partner of mine, I want to shout our love and world peace from outer space."

“我想找一名‘人生伴侶’。和這名未來的伴侶一起,我想在太空中大聲說出我們的愛和對世界和平的愿望。”

誠征!!!
為什么不做去月球旅行的“第一個女人”呢?#MZ尋找愛情
——前澤友作(MZ)(@yousuck2020)2020年1月12日

Maezawa, who founded Japan's popular online shopping site Zozotown, is worth an estimated $2 billion, according to Forbes.

根據福布斯的數據,前澤友作身家約為20億美元(約合人民幣137億元),他是日本熱門購物網站Zozotown的創始人。

A rare, eccentric figure among Japan's usually conservative entrepreneurs, he made global headlines in 2018, when Elon Musk's SpaceX revealed that he had chartered a flight aboard the company's Big Falcon Rocket.

在日本普遍保守的企業家中,他是一個罕見的怪人。2018年,埃隆·馬斯克的太空探索技術公司(Space X)宣布前澤友作將包下大獵鷹火箭前往太空旅行,他登上了全球媒體的頭條新聞。

The Big Falcon Rocket, which was subsequently renamed Starship, has a launch target of this year, according to the SpaceX website.

據SpaceX網站稱,大獵鷹火箭(后更名為星際飛船)將計劃在今年首飛。

Widely known as a high-rolling art collector, Maezawa announced in 2018 that he planned to take six to eight artists with him on the moon voyage and inspire them to create new art — a project he called "Dear Moon."

前澤友作在藝術收藏領域有著一擲千金的名聲,他在2018年宣布,計劃帶6到8名藝術家一起踏上月球之旅,啟發他們創作新的藝術作品——這一項目被他稱作“親愛的月球”。

high-rolling: 舍得花錢、一擲千金

"What I want to do is show the people of Earth just how beautiful our planet is by taking artists up there, so that they can convey that beauty to the world," he previously told CNN.

先前他曾告訴CNN說:“我想做的是,通過帶藝術家上太空,讓他們將美傳達給世界,從而讓地球上的人看到我們的星球有多美麗。”

尋找一個“特殊的女人”

Writing on his website, Maezawa said he thought the lunar trip was a good chance to "seriously face up the idea of 'continuing to love one woman' which I'd only really had a hazy image about."

前澤友作在他的網站上寫道,他認為月球之旅是一個好機會,讓他可以“嚴肅地面對‘持續愛一個女人’的想法,這方面他一直觀念模糊”。

According to the conditions listed on the website, applicants must be single women aged 20 or over, with a "bright personality" and always positive, have an interest in going to space — and "wish for world peace."

根據網站上列出來的條件,申請者必須是20歲以上(含20歲)的單身女性,“性格開朗”,永遠積極陽光,有興趣前往太空——并且“希望世界和平”。

The deadline for applications is January 17, with the final decision scheduled to be made by Maezawa at the end of March.

申請截止日期為1月17日,前澤友作將在三月底做出最終決定。


Applicants are asked to provide their height, job, hobbies, "special skill" and "selling points," their impression of Maezawa, and a photo of themselves.

申請者還需提供她們的身高、職業、愛好、“特殊技能”和“賣點”,對前澤友作的印象,以及自己的一張照片。

The matchmaking search will be filmed for a new documentary, "Full Moon Lovers," which will be shown on streaming service AbemaTV.

尋找女友的過程將被拍成一部新紀錄片《滿月愛人》,將在流媒體服務平臺AbemaTV上播出。

愛撒錢的怪咖富豪

Maezawa is no stranger to attention-grabbing stunts.

對于抓人眼球的噱頭,前澤友作一點也不陌生。

On New Year's Eve, he announced on YouTube that he will give away more than $9 million to 1,000 of his Twitter followers to see if it makes them happier. All they had to do ito stand a chance of winning the money was retweet his original post before midnight on January 7. A lottery will determine the winners.

新年前夜,他在YouTube視頻網站上宣布,將向1000名推特粉絲送出超900萬美元,看看金錢能否使他們更快樂。網友只需在1月7日午夜前轉發他的原推文就有機會獲得獎金,通過抽獎來決定誰是贏家。

The billionaire orchestrated a similar contest in January 2019, giving away 100 million yen ($910,000) to 100 Twitter followers. They ended up with a bit more than $9,000 each. His January 2019 tweet was the most retweeted Twitter post ever at the time, with 4.7 million retweets.

2019年1月,這位億萬富翁也曾安排過類似的競賽,向100名推特粉絲送出1億日元(約合人民幣625萬元)。最后每個人得到了9000多美元。他的這條推文在當時是史上轉發量最高的,達到470萬。

英文來源:CNN

翻譯&編輯:丹妮


您是否對這篇資料想說點什么?歡迎評論或者糾錯,或者提交填空題答案! 您也可以立即
雙語閱讀
高瞻遠矚
放眼全球
推薦資源
最新社區精華帖子更多>>
  • 走遍美國教學版
    走遍美國教學版
  • 哈利學前班[英語兒歌]
    哈利學前班[英語兒歌]
  • 海綿寶寶 英文版
    海綿寶寶 英文版
  • 風中的女王第1季
    風中的女王第1季
經典學習方法更多>>
文章資料目錄導航
經典名著 四六級考試 IELTS雅思 聽說讀寫能力 在線語法詞典 行業英語一 行業英語二 生活英語 輕松英語 專題英語
雙城記 寶島
戰爭與和平
悲慘的世界
傲慢與偏見
讀圣經學英語
八十天環游地球
考試動態
學習資料
歷年真題
模擬試題
心得技巧
學習方法經驗
考試動態
考試介紹
考試輔導
歷年真題
模擬試題
心得技巧
英語聽力
英語口語
英語閱讀
英語寫作
英語翻譯
英語詞匯
名詞 冠詞數詞
動詞 動名詞
代詞 形容詞
情態 獨立主格
倒裝 主謂一致
連詞 虛擬語氣
職場英語
外貿英語
商務英語
銀行英語
文化英語
體育英語
房地產英語
會計英語
金融證券
醫療英語
計算機英語
公務員英語
實用英語
電話英語
旅游英語
購物英語
市民英語
賓館英語
好文共賞
英語文庫
名人演說
小說寓言
諺語名言繞口令
笑話幽默 詩歌
笨霖筆記
CNN英語魏
實用九句
雙語閱讀
發音講解
分類詞匯
?
免責聲明:本站只提供資源播放平臺,如果站內部分資源侵犯您的權益,請您告知,我們會立即處理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英語  京ICP備10010568號 | 京公網安備 11010802020324號

微信掃一掃手機學英語 關閉
微博掃一掃手機學英語 關閉
QQ掃一掃手機學英語 關閉
广东快乐十分走势图彩乐乐
配股宝配资 炒股知识 股票融资排行 投资理财公司 000565股票 创业板推出 股票配资平台ˉ选杨方配资靠谱 阳普医疗股票 全国十大股票配资平台app 股票行情 手机 0.189528s